sách hay mới nhất!

Sách của nhà phát hành: #NXB_Thời_Đại

Phân loại sách

Good news! chính thức liên kết với mạng xã hội mọt sách, cộng đồng review và chia sẻ sách http://obook.co/

chi tiết >>


Phần mềm AEC Objects đã hiện diện trong đồ hoạ của 3D Studio Max kể cả từ phiên bản 3DSMax6. Hiện tại, dù tập sách được biên soạn trên nền của 3DSMax8, nhưng về cơ bản, bộ công cụ này vẫn chưa có thay đổi gì đáng kể.

Rất có thể bạn sẽ nói: Sự ra đời của AEC Objects sẽ bổ sung thêm được điều gì trong khi, chương trình 3dsmax ngay từ các phiên bản đầu tiên cũng đã có khả năng thể hiện vật thể xây dựng vốn có sẵn trong bất kỳ phiên bản nào của Max tuy nhiên, kể từ Max 6 trở đi, trong việc thể hiện các chức năng này đã có một bước nhảy lớn và đem lại hiệu quả cao.

Với cách thức truyền thống, để tạo hình một bộ phận nào đó của kiến trúc, bạn phải tạo hình từng đối tượng rời rồi tổ họp chúng lại. Nói thì gọn vậy nhưng thực tế, tạo hình ra không phải là quá dễ mà tập hợp chúng lại cho đúng càng vất vả hơn, nếu bạn không phải là người am tường sâu sắc về đồ hoạ Max thì cũng khó lòng thực hiện.

Ngoài các điểm nổi nói trên của bộ công cụ AEC Objects thì các đối tượng được tạo hình từ nó còn có đặc điểm là được giảm thiểu chiếm dụng bộ nhớ tới mức tối đa cũng rất đáng được tính đến. Tùy theo quy mô và sự đa dạng của đối tượng mà mức độ giảm tải đó có khi chỉ bằng vài chục hoặc thậm chí chỉ bằng vài phần trăm so với cách tạo hình riêng lẻ theo lối cũ.

Dù đã dụng công để trình bày cho mỗi vấn đề được cụ thể, trong mỗi thí dụ đều được dẫn dắt trình tự qua các bước và đều có kèm theo sự chỉ dẫn trở lại đối với phần lớn các lệnh phổ biến của Max. Tuy nhiên, tập sách chỉ viết về một chuyên đề nên không thể bao quát trở lại được đầy đủ mọi điều sơ khởi. Vậy nên, sách sẽ thích hợp cho các bạn đã ít nhiều làm quen với đồ hoạ Max, đã nắm được cách thức tạo hình cơ bản, quen với các công cụ trợ giúp trong di dời, ráp nối v.v.

Toàn bộ nội dung sách là một chuỗi các thí dụ tạo hình. Hầu hết các thí dụ đều có tính độc lập. Do vậy, không nhất thiết phải đọc từ trang đầu mà có thể thông qua mục lục, bạn quan tâm vấn đề nào thì tìm ngay đến vấn đề đó.

Mục lục:

Nội dung

Lời nói đầu

Khái quát nội dung

Chương 1: Lệnh Railing - tạo hình lan can, hàng rào

Chương 2: Lệnh Wall - hệ thống tường và vách ngăn

Chương 3: Lệnh Widow & Door - tạo hình cửa đi cửa sổ

Chương 4: Lệnh Stair - tạo hình cầu thang

Chương 5: Lệnh Foliage - tạo hình cây lá

Chương 6: Tạo hình nhanh các mô hình nhà và toà tháp

Chương 7: Thực hành những thí dụ có tính tổng họp và ôn tập

Chương 8: Phần kết

Mục lục sách.

Mời bạn đón đọc.

  • Tác giả: #Yvette_Joye
  • Dịch giả: Lê Thanh Lộc
  • Nhà xuất bản: #Nxb_Văn_hóa_Thông_tin
  • Năm xuất bản: 01-03-2006
  • Công ty phát hành: #Thời_Đại
  • Trọng lượng: 234.00 gam
  • Kích cỡ: 14.5x20.5 cm
  • Số trang: 212
  • ISBN: 8935081106537 (VI20457)
  • Giá bìa: 27,000 đ


Truyện Cổ Tích Thế giới Tiêu Biểu - Truyện cổ Xi Biabr /<br />

Trong số các kho báu của Xi Bia, phải kể tới truyện thần kỳ mà ngày nay người ta vẫn kể cho nhau nghe. Đó là tài sản chung của tất cả các sắc tộc: chuyện của rừng thông và lãnh nguyên và biển cả, chuyện của người chăn cừu, thợ săn và người đánh cá, có dính dáng với mọi loài thú vật, cả quái vật ghớm ghiếc và kinh khủng. Chuyện về quỷ thần, thiện và ác, về phù thuỷ, pháp sư, những người biết cách xua đuổi hay kêu cầu các quỷ thần đó. Những chuyện này rất độc đáo, có lẽ bạn chưa biết những chuyện nào như vậy. Tất cả điều hay, thường là ly kỳ và bất ngờ. Chắc chắn bạn sẽ đọc một mạch.br /<br />

Đây là chuyện cổ Xi Bia, xứ của chuyện thần kỳ.br /<br />

Mời bạn đón đọc.

Chu Dịch

Tác giả: #Sào_Nam Ngày cập nhật: 17-08-2019


Gần đây, người ta thường nói đến việc phục hồi những vốn cổ của văn hoá Đông Phương. Nhiều cuốn sách thuộc loại kinh điển đã được in ra vá phát hành rộng rãi. Trong số đó, Kinh Dịch, một trong ngũ kinh của Nho giáo, tiêu biểu nhất cho trí tuệ phương Đông cũng đã chiếm một vị trí trang trọng trong tủ sách của những người yêu thích nghiên cứu và của cà những bạn đọc muốn tìm hiều. Dịch lý, một nguyên lý quan trọng đã chi phối hệ tư tưởng suốt mấy ngàn năm trong xã hội Trung Hoa, Việt Nam,...
Nhiều người vẫn tin rằng Kinh Dịch chẳng qua chỉ là một cuốn sách dùng trong việc bói toán, mang tính chất mê tín và không kề có một giá trị khoa học nào. Nhưng có lẽ ý kiến trên chỉ dựa vào công năng thông tục, ít nhiều bị lợi dụng của Kinh Dịch mà quên đi chính cái phần thâm sâu uyên áo trong bộ sách này. Từ xưa đến nay, không những chỉ ở Trung Hoa, mà ngay cả nước ta cũng đã xuất hiện nhiều tác giả nghiên cứu kinh Dịch và họ đã đóng góp những lý giải sâu sắc trong việc tìm hiểu Kinh Dịch
Giới học thuật vẫn thường nhắc đến Chu Dịch của nhà nho yêu nước Phan Bội Châu, một nhà cách mạng đã từng khai sinh phong trào Đông Du, mở màn cho công cuộc Duy Tân vào đầu thế kỷ này. Với vốn nho học tinh thâm, thêm vào đó là sự chiêm nghiệm đầy lịch lãm về lịch sử và thời cuộc của tác giả, bộ Chu Dịch này dường như đã thoát ra cái vẻ cổ kính điển phần của nó để mang lấy một hơi thở hiện đại, một cái nhìn giàu chất cách tân về những đơn quái, trùng quái, soán từ, ...
Mời bạn đón đọc.


Ngày nay máy tính đã trở nên cực kỳ thịnh hành. Trường học và các công ty không còn là nơi duy nhất có các máy tính mạng. Máy tính đã trở thành một phần thiết yếu trong nhiều gia đình. Bên cạnh đó, các thiết bị ngoại vi như máy in và máy scan cũng là các thiết bị vô cùng cần thiết...


Nhằm giúp các bạn có được những kiến thức và kỹ năng cần thiết để giải quyết những tình huống khi sử dụng, quyển "Lắp ráp - sửa chữa - bảo trì các loại máy tính, máy in và máy scan" được biên soạn gồm 9 chương, trình bày chi tiết:



Các kiến thức cơ bản về hệ thống máy tính như nhận biết tên, mục đích và đặc điểm của phần cứng máy tính như các công cụ phần mềm một cách an toàn, các bước lắp ráp máy tính, những điều cần biết để bảo trì, ngăn ngừa và xử lý sự cố máy tính,...;


Về các máy tính laptop và các thiết bị xách tay khác như cấu hình máy tính laptop, quản lý nguồn điện cho máy tính..


Về các máy quét và máy in như mô tả về các loại máy in và máy scan hiện có trên thị trường, quy trình cài đặt, cấu hình va sử dụng các thiết bị này.



Ngoài ra, sách còn miêu tả các mối nguy hiểm tiềm ẩn và các quy trình an toàn liên quan đến máy in và máy scan cũng như các kỹ thuật bảo trì, phòng ngừa và xử lý sự cố máy in và máy scan.


Mời bạn đón đọc.

Thú Đọc Sách

Tác giả: #Charles_van_Doren Ngày cập nhật: 17-08-2019

"... Không kể những danh tác bằng Anh ngữ, mọi danh tác thế giới của các ngôn ngữ khác mà Charles Van Doren giới thiệu trong Thú Đọc Sách đểu đã được dịch sang Anh ngữ. Do đó tất cả danh tác đều được ông giới thiệu theo bản Anh ngữ. Tôn trọng tác giả và cũng để tránh sự phức tạp không cần thiết, chúng tôi dịch mọi tựa đề sang tiếng Việt và ghi chú tựa đề Anh ngữ nhất quán theo nguyên bản. Với việc truy tìm thông tin qua Internet thuận tiện ngày nay, độc giả có nhu cầu sẽ dễ dàng tra cứu được tựa đề gốc của các danh tác viết bằng các thứ tiếng khác như Pháp, Đức, Ý và thậm chí La-tinh hay cổ ngữ Hy Lạp.

Các tựa đề dịch của một quyển sách hay một bộ sách đều in chữ nghiêng. Tựa đề Anh ngữ in chữ thường trong ngoặc đơn và chỉ nêu ra khi xuất hiện lần đầu tiên trong phần liên quan đến tác phẩm. Tựa đề dịch của một truyện ngắn trong một tập truyện, hay một bài thơ trong một tập thơ, đều in chữ thường trong ngoặc kép để phân biệt. Và tựa để Anh ngữ của truyện ngắn hay bài thơ đó nằm trong ngoặc đơn và cũng chỉ nêu ra khi xuất hiện lần đầu. Những tựa đề không dịch là tên riêng của nhân danh hay địa danh.

Dịch Thú Đọc Sách ra tiếng Việt là một cách nối tiếp với Van Doren để tôn vinh sách và tri thức nhân loại. Nhiều danh tác và tác giả mà ông giới thiệu chưa hề được biết đến ở Việt Nam vì chưa được dịch ra tiếng Việt. Điều may mắn là mọi giá trị văn chương, tư tưởng Tây phương đã được khẳng định và trở thành kinh điển đều trở thành tài sản chung của mọi người. Bạn đọc nào biết ngoại ngữ có thể dễ dàng tìm các ấn bản điện tử miễn phí trên Internet để đọc và suy ngẫm cùng Van Doren. Hy vọng đó cũng là một gợi ý cho những nhà xuất bản quan tâm đến việc nâng cao dân trí. Còn bây giờ... Hướng dẫn viên đã sẵn sàng! Vé lữ hành đã nắm trong tay! Mời bạn lên đường!..."

- Trần Đức Tài

(trích Lời giới thiệu)

"Cuốn sách này là thành quả của một tình yêu trọn đời dành cho sách. Đọc sách là điều tôi ham thích nhất; sách và tôi hầu như chưa bao giờ lìa xa nhau trong trí nhớ của tôi... Cho tới hôm nay, tôi vẫn luôn cảm thấy bất an ở mọi nơi nếu trong tay không có một cuốn sách, một tạp chí, một tờ báo, hay bất kỳ mẩu giấy nào để đọc... Tôi thích mùi mực mùi giấy, và chắc chắn là say sưa với cảm giác sờ chạm vào cuốn sách. Với tôi, đời không có sách là sự trống rỗng kinh hoàng.”

- CHARLES VAN DOREN

"Không có gì chuyển tải được hứng thú đọc sách cho bằng một người cả cuộc đời đã được vun bồi bằng niềm vui với sách nói về hạnh phúc được đọc. Charles Van Doren là một độc giả như thế. Ông đã bày trước mắt chúng ta một yến tiệc quyến rũ không cưỡng lại được."

- MORTIMER J. ADLER, đồng tác giả How to Read a Book.

"Van Doren là một độc giả hiếm có, một nhà trí thức đích thực không chỉ đọc vì mục đích chuyên môn mà còn vì niềm vui thích. Cuốn Thú Đọc Sách của ông thúc giục ta khám phá sâu xa hơn và hào hứng hơn thế giới phong phú vô tận của những danh tác."

- CLIFTON FADIMAN, tác giả The New Lifetime Reading Plan: The Classical Guide to World Literature

Giới thiệu

Lời nói đầu

Chương 1: Thời đại Hoàng Kim

Chương 2: Sau sự sụp đổ

Chương 3: Thời đại bạc của Đế chế

Chương 4: Thời Trung cổ

Chương 5: Thời Phục hưng - Phần 1

Chương 6: Thời Phục hưng - Phần 2

Chương 7: Thời đại Lý trí

Chương 8: ... và Cách mạng

Chương 9: Tinh thần lãng mạn

Chương 10: Những nhà phê bình và tiên tri

Chương 11: Những nhà văn thời đại Victoria

Chương 12: Khúc quanh Thế kỷ

Chương 13: Giữa hai cuộc chiến

Chương 14: Hiroshima và sau đó...

Chương 15: Mới hôm qua

Kế hoạch đọc sách mười năm

Phật Giáo Tam Tự Kinh

Tác giả: #Thông_Thiền Ngày cập nhật: 17-08-2019

Một Vòng Quanh Các Nước: Thụy Sĩ

Tác giả: #Trần_Vĩnh_Bảo Ngày cập nhật: 17-08-2019


Qua tập sách này các bạn sẽ tìm hiểu về lịch sử, địa lý, kinh tế, văn hóa- xã hội, du lịch, giáo dục, du học của đất nước Thụy Sĩ xinh đẹp.

Ngữ pháp tiếng Pháp nâng cao

Tác giả: #Monique_Callamand Ngày cập nhật: 17-08-2019
  • Tác giả: #Monique_Callamand
  • Dịch giả: Nguyễn Kim NgânNguyễn Thành Thống
  • Công ty phát hành: #Thời_Đại
  • Trọng lượng: 263.00 gam
  • Kích cỡ: 14.5x20.5 cm
  • Số trang: 324
  • Giá bìa: 32,000 đ


Ngữ pháp tiếng Pháp nâng cao là cuốn sách rất hữu ích dành cho những học viên đã làm quen với tiếng Pháp và những học viên đang ở trình độ trung bình. Bất kỳ ai từng học tiếng Pháp đều phải công nhận rằng ngữ pháp tiếng Pháp phức tạp và rắc rối. Tuy nhiên với tài liệu này trong tay bạn sẽ cảm thấy tự tin hơn bởi cuốn sách sẽ giúp bạn giải đáp những khó khǎn vốn có của ngữ pháp tiếng Pháp bằng phương pháp mô tả giải thích rất dễ hiểu. Ngữ pháp tiếng Pháp nâng cao sẽ là người bạn đồng hành không thể thiếu của bạn trên con đường hoàn thiện môn tiếng Pháp của mình.

Di sản phương Đông

Tác giả: #Will_Durant Ngày cập nhật: 17-08-2019
Với những trăn trở và tầm nhìn xuyên lịch sử như ông từng viết: “Chúng ta sẽ ngạc nhiên nếu được biết tất cả các món nợ tinh thần của chúng ta đối với Ai Cập và phương Đông; nợ về các phát minh hữu ích cũng như về tổ chức chính trị, kinh tế, về khoa học, văn chương, triết học, tôn giáo. Hiện nay châu Á tràn trề một sinh lực mới, càng ngày càng mau đuổi kịp châu Âu và chúng ta có thể đoán trước rằng vấn đề quan trọng của thế kỷ XX sẽ là sự xung đột giữa Đông và Tây; vậy thì viết sử mà hẹp hòi, theo truyền thống cũ, bắt đầu bằng sử Hy Lạp, chỉ chép vài hàng về sử châu Á (…) thì là thiển cận, thiếu hiểu biết, hậu quả có thể tai hại. Tương lai ở phía Thái Bình Dương và chúng ta phải hướng cặp mắt và trí óc về phía đó.”, từ năm 1927 ông đã cùng vợ (bà Ariel Durant – cựu học sinh của ông ở Ferrer Modern, kém ông 13 tuổi) đi du lịch khắp châu Âu; năm 1930 đi vòng quanh thế giới để tìm hiểu lịch sử và văn hóa các nước Ai Cập, Tây Á, Ấn Độ, Trung Quốc và Nhật Bản; năm 1932 ông bà lại đi du lịch Nhật Bản, Mãn Châu, Siberia, Nga và Ba Lan; năm 1948 du lịch tới Thổ Nhĩ Kỳ, Iraq, Iran,…).
Vợ chồng ông bà bỏ ra 8 năm để nghiên cứu về lịch sử, văn hóa, con người phương Đông và mở đầu công trình để đời Câu chuyện văn minh (nguyên tác The Story of Civilization) bằng cuốn Di sản phương Đông (nguyên tác Our Oriental Heritage) xuất bản năm 1935.
Di sản phương Đông nói về lịch sử văn minh Ai Cập và vùng Cận Đông cho đến cái chết của Alexander Đại đế, và tại Ấn Độ, Trung Quốc và Nhật Bản cho đến thời hiện đại, kèm theo phần giới thiệu về bản chất và các yếu tố của nền văn minh. Bố cục của cuốn sách được trình bày theo trình tự cụ thể như sau:
- Giới thiệu: Thiết lập nền văn minh (Những điều kiện của một nền văn minh; Các yêu tố của nền văn minh; Các yếu tố chính trị của nền văn minh; Yếu tố đạo đức của nền văn minh; Những yếu tố tinh thần của nền văn minh; Những điểm khởi thủy tiền sử của nền văn minh; Sự chuyển giao cho lịch sử).
- Cuốn 1: Vùng Cận Đông (Niên biểu lịch sử vùng Cận Đông; Sumeria; Ai Cập; Babylonia; Assyria; Khối tạp nham các tiểu quốc: các dân tộc Ấn Âu, những dân tộc Semite; Judea; Ba Tư).
- Cuốn 2: Ấn Độ và các nước láng giềng (Niên biểu lịch sử Ấn Độ; Tổng quan về đất nước Ấn Độ; Đức Phật Thích Ca; Từ Alexander tới Aurengzeb; Đời sống dân chúng; Thiên đàng của thần linh; Đời sống tinh thần; Văn học Ấn Độ; Nghệ thuật Ấn Độ; Đoạn kết của Cơ Đốc giáo).
- Cuốn 3: Các nước Viễn Đông
A. Trung Quốc: Niên biểu lịch sử Trung Quốc; Thời đại các triết gia; Thời đại các nhà thơ; Thời đại các nghệ sĩ; Dân tộc và quốc gia; Cách mạng và cách tân.
B. Nhật Bản: Niên biểu lịch sử Nhật Bản; Những yếu tố tạo nên Nhật Bản; Những nền tảng chính trị và đạo lý; Tâm hồn và nghệ thuật của nước Nhật bản cổ; Nước Nhật mới; Di sản phương Đông.
Will Durant viết rằng: “Châu Âu và châu Mỹ là những đứa con hư hỏng và là đứa cháu của châu Á, và không bao giờ hiểu trọn vẹn được sự phong phú của khối di sản mà chúng đang thừa hưởng.” Có thể kể ra một số yếu tố của nền văn minh, và là một phần di sản mà phương Đông để lại cho phương Tây, đó là: lao động, chính phủ, đạo lý, tôn giáo, khoa học, triết học, văn chương, nghệ thuật.
Câu chuyện của chúng ta bắt đầu từ phương Đông, không chỉ vì châu Á là nơi diễn ra những văn minh xa xưa nhất mà chúng ta từng biết đến, mà còn vì những nền văn minh đó đã tạo nên bối cảnh và nền tảng cho nền văn hóa Hy-La. Câu chuyện của chúng ta lướt nhanh qua, 4000 năm lịch sử và lướt qua những nền văn minh phong phú nhất của châu lục lớn nhất thế giới này. Bạn đọc có thể thong thả lướt qua nhưng với bản thân tác giả, câu chuyện là cả một quá trình nghiên cứu tìm tòi. Với thái độ làm việc nghiêm cẩn, ông đã cậy nhờ các chuyên gia về phương Đông coi lại bản thảo, như: một số lỗi trong chương bàn về Judea đã được giáo sư Harry Wolfson (ĐH Harvard) kiểu chính, GS. H. H. Gowen đã kiểm tra những sai lầm trong các chương bàn về Trung Quốc và Nhật Bản, ông George Sokolsky đã cung cấp những thông tin trực tiếp cho các trang viết về tình hình ở Viễn Đông…
Bản thân tác giả gọi công trình nghiên cứu này là “tác phẩm tổng hợp đầy mạo hiểm”, mạo hiểm cũng phải thôi, vì dù có cống hiến trọn đời để miệt mài nghiên cứu thì đó cũng chỉ là bước khởi đầu để cho một đầu óc uyên bác hiểu được tính cách tinh tế và kho tàng văn hóa huyền bí phương Đông. Và nói như Đái Đống ở thế kỷ XIII trong Lục thư cố: “Nếu cứ đợi cho hoàn hảo thì cuốn sách của tôi sẽ không bao giờ hoàn tất được.”
Qua cuốn sách này toàn bộ quá khứ phương Đông được tái hiện một cách sinh động từ thời kỳ cổ đại hàng chục ngàn năm trước Công Nguyên cho đến thời cận đại theo những bước chân đã đưa con người từ thời mông muội hồng hoang đến thời kỳ văn minh rực rỡ… và mọi vinh quang của nền văn minh hiện đại cũng bấp bênh trong cõi thế thường.
Một phần của cuốn sách này đã được học giả Nguyễn Hiến Lê trích dịch qua ngôn ngữ trung gian – tiếng Pháp và xuất bản ở Sài Gòn trước 1975. Ở lần xuất bản mới nhất này (3/2014), công ty sách Thời Đại mang đến cho độc giả một bản dịch tiếng Việt đầy đủ so với nguyên tác do dịch giả Huỳnh Ngọc Chiến chuyển ngữ từ nguyên bản tiếng Anh.
Và cuối cùng, chúng ta là người phương Đông nhưng hình như không biết tường tận về suối nguồn văn minh phương Đông; sự hiểu biết của mỗi cá nhân trong chúng ta về quê hương, xứ sở, nguồn cội là quá ít và gần như không hiểu về chính mình. Hãy lần giở Di sản phương Đông để cảm nhận dòng lịch sử như trải dài trước mắt ta qua giọng văn nhẹ nhàng và hóm hỉnh của người kể chuyện bậc thầy Will Durant.
- Quang Nguyễn

Will Durant (1885-1981) sinh ở North Adams, tiểu bang Massachusetts, Mỹ. Cha mẹ ông là người Canada gốc Pháp, ông đậu cử nhân Triết học ở trường Saint Peter, làm phóng viên cho tờ New York Evening Journal. Năm 1911, ông rời bỏ trường dòng và đến giảng dạy tại trường Ferrer Modern. Năm 1914 ông chuyển công việc về nhà thờ Presbyterian ở New York. Tại đây, ông dạy Triết học, Văn chương và Lịch sử trong 13 năm. Những bài thuyết giảng trong quá trình dạy trở thành tài liệu khởi đầu cho các công trình nghiên cứu về sau.
Trong khoảng thời gian 1913-1917, ông theo học tại đại học Columbia ngành Sinh học và Triết học, năm 1917 ông nhận bằng tiến sĩ Triết học, và giảng dạy Triết học ở đó một năm.
Cuốn sách Câu chuyện triết học[[1]] (nguyên tác The Story of Philosophy) của ông ra mắt bạn đọc năm 1926, chỉ trong 3 năm, riêng các nước nói tiếng Anh đã tiêu thụ được 2 triệu bản, rồi sau đó sách được dịch sang tiếng Pháp, Đức, Ý, Nhật Bản, Trung Quốc, Bồ Đào Nha, Ba Lan, Đan Mạch,… và trong vòng 50 năm (1926-1976) cuốn sách được tái bản đến 28 lần. Câu chuyện triết học mang lại cho Will Durant danh tiếng và sự độc lập về tài chính, tạo tiền đề cho việc nghiên cứu và xuất bản các công trình đồ sộ khác sau này: The Story of Civilization, The Lessons of History, Interpretation of Life: A Survey of Contemporary Literature.