sách hay mới nhất!

Hash tag: #Sách_văn_học

Phân loại sách

Good news! chính thức liên kết với mạng xã hội mọt sách, cộng đồng review và chia sẻ sách http://obook.co/

chi tiết >>

Khi loài vật lên ngôi

Tác giả: #Karel_Capek Ngày cập nhật: 24-10-2019
“Khi loài vật lên ngôi” của Karel Čapek là một tác phẩm văn chương mang đầy tính tiên tri pha lẫn hài hước, châm biếm và phản biện xã hội cực kỳ sâu sắc; từ khoa học, nghệ thuật, giáo dục, kinh doanh, chính trị, chủ nghĩa phát xít, chủ nghĩa nô lệ, chủ nghĩa quân phiệt, pháp luật, tôn giáo, triết học, sự phân biệt chủng tộc, quyền lực báo chí, và mọi đặc điểm của bản chất con người mà ta có thể nghĩ đến, không gì thuộc về con người mà xa lạ với Karel Čapek!

Khi Karl Marx giải thích sự biến đổi xã hội, giải thích về sự phân chia gia cấp và để xây dựng một lý thuyết về lịch sử phát triển xã hội ông đã đưa ra 3 câu hỏi: - Tại sao xã hội lại biến đổi? - Xã hội biến đổi như thế nào? - Tương lai xã hội sẽ ra sao? Karel Čapek đã trả lời một cách sắc bén và đầy đủ những câu hỏi ấy.Không những thế ông còn viết lại được cả lịch sử tiến trình của văn minh và đưa ra được cả một dự báo mang tính tiên tri cho cả nhân loại. Như Milan Kundera từng nói “Khi loài vật lên ngôi sẽ không bao giờ rơi vào quên lãng… Čapek có lẽ là nhà văn châu Âu đầu tiên có những tác phẩm hình dung trước được viễn cảnh khủng khiếp của thế giới toàn trị.”

“Khi loài vật lên ngôi” còn là cảm hứng cho vô số tác phẩm lừng danh được xuất bản sau này, có thể liệt kê ra như: 1984 hay Animal farm của George Orwell; hay The Sirens of Titan, Harrison Bergeron của Kurt Vonnegut… và ngay cả ý tưởng Sinh sản đơn tính của khủng long trong Jurassic Park…

Ngoài ra, “Khi loài vật lên ngôi” là trường hợp tiên phong và độc đáo nhất trong tiểu thuyết về cả FORM và STYLE. Čapek đã đi trước thời đại trong việc sử dụng yếu tố thị giác để tạo thêm những tầng lớp ý nghĩa khác cho văn bản. Čapek là họa sĩ trước khi thành nhà văn kiêm nhà báo, và kỹ thuật đồ họa báo chí được Čapek khai thác triệt để trong “Khi loài vật lên ngôi” để tạo thành một hình thức anti-novel đi trước thời đại. Bản dịch Tiếng Việt đã được Tao Đàn trình bày theo đúng tinh thần trình diễn thị giác, tạo bất ngờ rất lớn cho người đọc.

Sổ Tay Viết Văn

Tác giả: #Tô_Hoài Ngày cập nhật: 24-10-2019
Sổ Tay Viết Văn
Là một đứa con tinh thần do chính Tô Hoài chắt chiu, gom góp từ những kinh nghiệm viết lách của mình, Sổ tay viết văn được xem như cuốn sách gối đầu giường dành cho những ai yêu thích chữ nghĩa. Với ông, viết là thành quả lao động vô cùng tận và người viết cần chăm chút, tẩn mẩn từng li từng tí. Như chính lời con trai của ông, nhà báo Nguyễn Phương Vũ, chia sẻ: “Đã từ lâu, từ khi cầm bút, bố tôi là người cẩn thận và luôn có trách nhiệm với câu chữ nên mỗi bản in dù là in lại nhưng ông luôn đọc, cắt gọt, chỉnh sửa, “uốn nắn”, tỉ mẩn như người dệt vải. Khi ông trao lại cho tôi để xử lý nhập liệu với một bản thảo chi chít màu mực, chữ, từ, câu mà ông thêm bớt đan xen ngang dọc. Cha tôi là vậy, sự cẩn trọng, kỹ lưỡng trong nghề viết như mối nợ tình với ông”.
Tô Hoài quan niệm: “Kinh nghiệm viết văn, cả về tư tưởng và cách viết, là kinh nghiệm lao động, do hàng ngày lao động sáng tác mà nảy nở. Nó vô cùng tận. Không thể nói lúc nào hoàn hảo, mỗi bước phấn đấu lại được kinh nghiệm mới. Cứ thế thay đổi và đổi mới mãi, đem lại tiến bộ cho người viết”. Sổ Tay Viết Văn không chỉ là cuốn Bách khoa toàn thư dành cho những người theo đuổi con đường văn chương chữ nghĩa mà nó còn giống như một gợi ý giúp độc giả có thể nhìn nhận, đánh giá khách quan khi thưởng thức bất kỳ tác phẩm nào.
* * * * *
“Tô Hoài như một từ điển sống, một pho sách sống. Ông như cuốn Bách khoa toàn thư mà không viện sĩ nào, không học giả nào có thể sánh được.” (Nhà thơ Trần Đăng Khoa)
“Quen biết nhiều, từng trải lắm, quả thật có thể nói Tô Hoài đã trở thành một cuốn từ điển sống của nghề văn. Qua các tác phẩm đã in của ông, mãi mãi người ta còn tìm thấy hình ảnh con người một thời, với tất cả những lo toan hàng ngày, sự phấn đấu của chúng ta cùng những khó khăn những hạn chế hoàn cảnh đã đặt ra mà không ai trong chúng ta vượt qua nổi. Thời gian sẽ sàng lọc để chọn ra những gì tinh hoa Tô Hoài đã viết, từ đó làm giàu thêm cho văn học Việt Nam.” (Nhà phê bình Vương Trí Nhàn)

Hài Cốt Cuối Cùng

Tác giả: #Nguyễn_Chu_Phác Ngày cập nhật: 24-10-2019


Hài Cốt Cuối Cùng:
"Hài Cốt Cuối Cùng" là câu chuyện của một cô gái luôn trăn trở để tìm lại hài cốt của người yêu đã hy sinh trong chiến tranh. Song đó cũng là câu chuyện xoay quanh những con người vốn một thời là người thân của người đã khuất. Cũng chính cuộc hành trình đó mỗi một con người đều đã bộc lộ bản chất của mình.
Kim Thư, cô sinh viên Y khoa luôn đau đáu một tình yêu chung thuỷ với người đã khuất, cô đã từ bỏ mọi hạnh phúc hiện tại để tìm bằng được hình bóng của người xưa.
Chàng sĩ quan quân đội Trần Thanh Thủy, người em trai của người chiến sĩ đã hy sinh thì thực tế hơn. Anh có phẩm chất của người chiến sĩ QĐND quả cảm và trung thực, tấm lòng trung hiếu của người em trai và có một tình yêu mãnh liệt với người anh yêu. Anh biết chấp nhận đau khổ mất mát, biết tôn trọng nâng niu quá khứ nhưng cũng biết đón nhận tương lai. Một tình yêu nảy nở giữa hai trai tài, gái sắc nhưng họ không dám đến với nhau hay chưa thể đến với nhau, đó còn là cách nhìn nhận của mỗi người với thực tại.
Lối sống thực dụng và chỉ biết hưởng thụ đã được bộc lộ ở hai nhân vật Lài và Si. Đó là những con sâu mọt đang đục ruỗng xã hội, nó làm vấy bẩn lên truyền thống quý báu "uống nước nhớ nguồn" của dân tộc ta.
Nhân vật thầy giáo Hậu không thể hiện sắc nét nhưng lại là những nét chấm phá hết sức cần thiết trong tác phẩm. Thầy giáo là nhân vật trung gian, không thiện không ác, nhưng lại là con người đang đi ngược với xu thế của thờ đại. Lối sống thu mình, giả tạo là sản phẩm của một thời chỉ biết hô khẩu hiệu.
Hành trình đi tìm hài cốt cùa người chiến sĩ tuy chưa đến được đích cuối cùng, nhưng sự trắng đen, thiện ác đã phơi bày trước ánh sáng của chân lý.
Câu chuyện hình như chưa khép lại, nhưng nó đã để lại không ít ấn tượng cho người đọc về tình yêu, tình người trong mỗi nhân vật của tiểu thuyết.
Mời bạn đón đọc.

Bướm Đêm

Tác giả: #Bùi_Anh_Tấn Ngày cập nhật: 24-10-2019


Bướm Đêm:
"Nhìn quanh như một thằng ăn trộm, người chú cười gượng, run run đưa tay lần vào trong đáy túi áo mò mẫn một lúc khá lâu rồi rút ra một xấp tiền giấy nhàu nát, cáu bẩn, được cột cẩn thận bằng sợi dây thun.
Ông dúi vào tay nó, nói thật nhỏ nghe như có lỗi:
- Chú với thím chỉ còn có bấy nhiêu thôi, con cầm đỡ nghe. Lóng rày mùa màng thất quá. Lúa, rầy phá dữ lắm con à. Thôi rang ráng vậy, cứ đóng đỡ học phí trước đi nghe, có gì để chú về coi chạy đâu được nữa thì sẽ đem lên thêm cho con vậy.
- Nó nghe hai mắt cay sè khin nhìn những tờ tiền giấy cũ, thấm đậm mồ hôi và nước mắt của cả gia đình chú, thím đã chắt bóp dành dụm cho nó ăn học. Đồng tiền của những trưa nắng cháy sém tóc thằng ba, thằng út ngoài đồng với bầy vịt, của những buổi chạy chợ lạnh buốt sương sớm, thím vơi con năm. Của những buổi làm thuê của chú và thằng lớn, của.....Nhà gần chục miệng ăn với mấy sào ruộng cằn, cuộc sống cơ cực vô cùng. Mái nhà tranh mục gần hết, năm nào cũng cứ gần mùa mưa là chú thím lại phải dặm chỗ này chỗ kia, thế mà vẫn dột, đàn em nằm co ro tránh mưa vẫn ướt. Trừ nó ra trong nhà chẳng có đứa em nào học lên quá cấp II, nghèo quá lấy đâu ra tiền mà ăn học. Thật ra xã cũng có giúp mấy lần, nhưng tiền vào nhà khó như gió vào nhà trống, đâu lại hoàn đấy.
Chú nắm vai nó siết nhẹ:
- Ráng học nghe con. Cả dòng họ Lưu của chúng ta đã bị tiếng dốt để lại từ đời ông cố lận, giờ chỉ còn có mình con làm cho chú thím mở mặt với bà con lới xóm dòng họ. Sống chết gì con cũng phải ráng học, đừng lo gì cho gia đình cả. Hỏng sao đâu. Hè này mang cái bảng điểm về cho chú thím cùng bà con coi là được rồi. Sắp nhỏ, tụi nó nhớ con lắm đó, nhắc hoài sao chưa đến hè.
Không một chút xấu hổ, nó gục vào vai chú nức nở.
Cha bị bệnh mất sớm, mẹ bỏ nó cho bà nội đi lấy chồng khác. Từ nhỏ đến lớn nó chưa từng một lần biết thế nào là tiếng thưa mẹ, cha. Chỉ có chú, thím chăm bẵm nó như con từ hồi nhỏ cùng bầy con đông của mình. Từ rất lâu trong đáy lòng nó đã coi mình như là con của chú thím. Nhà nghèo lại đông con, cuộc mưu sinh rất cơ cực vì vậy mà học chưa hết cấp 2 nó đã mấy lần xin được nghỉ học ở nhà đỡ đần chú thím. Nhưng chú nó không cho, có một lần giận quá vì thấy nó cứ trốn học theo mấy đứa bạn ra đồng bắt cua, mót thóc nên chú lôi nó về đánh cho một trận thừa sống thiếu chết và rồi bắt quỳ thắp nhang vái trước bàn thờ tộc học để thề độc, phải học cho nên người. Và chú cũng thề với tổ tiên rằng, còn sống một ngày là còn nuôi nó ăn học nên người. Nhất định nó phải làm rạng danh cho dòng họ, rửa nỗi nhục thiên hạ vẫn nói, dòng họ Lưu vốn dốt từ đời tổ tiên dốt đến con cháu. Họ Lưu nhà nó là dân kỳ cựu của cái xã này cũng đã mấy chục đời. Nghe đâu chỉ sau Đức ông Nguyễn Hữu Cảnh dẫn quân vào Nam khai phá đất này có mấy chục năm là người họ Lưu đã có mặt. Thế mà chẳng hiểu sao, cả dòng họ này hơn mấy trăm năm nay luôn làm thuê làm mướn cho thiên hạ. Không ai ngóc đầu nổi quá ngọn cỏ đến một gang tay, kỳ thật. Hồi bà nội còn sống có lần lầm rầm kể cho nó nghe cái tích dốt của dòng họ......"
Mời bạn đón đọc.

Juliet

Tác giả: #Anne_Fortier Ngày cập nhật: 24-10-2019
Với ai từng đam mê những hình ảnh và ngôn từ tuyệt đẹp, hay nuối tiếc với cái kết chưa có hậu về mối tình kinh điển Romeo và Juliet của Shakespeare, thì khi đọc cuốn tiểu thuyết Juliet này, độc giả sẽ không chỉ được hòa mình vào không khí ngất ngây của mối thiên tình sử ấy, mà còn được nghẹt thở cùng những cuộc phiêu lưu, rượt đuổi mạo hiểm, và hơn hết, là được thỏa lòng với hồi kết có hậu: đám cưới hạnh phúc tất yếu giữa chàng Romeo lịch lãm, can trường, và nàng Juliet thông minh, mạnh mẽ.
Những tưởng mình là một cô gái bình dị, lớn lên cùng những ngôn từ trong sáng của tuyệt tác Romeo và Juliet của Shakespear, nhưng một sự kiện lớn xảy đến, đã khiến cuộc đời cô hoàn toàn rẽ theo một hướng khác. Xuyên suốt câu chuyện, nữ nhân vật chính Juliet Jacobs trong hành trình trở về nơi cô được sinh ra, nước Ý với chiếc chìa khóa để tìm kho báu được cho là của mẹ đẻ cô để lại. Đến nơi, kho báu mà cô tìm được không phải là vàng bạc hay bất kỳ thứ của cải giá trị gì, mà chỉ là một cái hộp tuy được cất giữ cẩn thận trong két sắt ngân hàng nhưng bên trong chỉ là một số hình ảnh, giấy tờ, và các phiên bản viết về mối tình Romeo và Juliet từ thời trung cổ, rất lâu trước khi đỉnh cao tác phẩm của Shakespear ra đời. Càng nghiền ngẫm đọc những giấy tờ ấy, Juliet Jacobs càng khám phá ra những bí mật động trời có tầm ảnh hưởng đến toàn bộ cư dân thành phố quê hương cô.
Cũng như thành phố Siena cổ kính, quá khứ và hiện tại luôn song hành hiện hữu trên mọi ngõ ngách hay sự kiện nơi đây, Juliet Jacobs sau khi khám phá ra tên thật của mình là Giulietta Tolomei, hậu duệ cùng tên với nàng Guilietta thời Trung cổ, cô cũng trở thành một người như đang sống giữa hai thế giới. Đó là thế giới cổ xưa, với tình yêu nồng nàn cùng chàng Romeo, những tập tục tôn thờ thần thánh, mối thù truyền kiếp giữa các gia tộc danh giá trong thành phố, và thế giới hiện tại cùng những cuộc rượt đuổi chạy đua để tìm kho báu của dòng họ mình, cuộc chạm trán với hậu duệ của các gia tộc thù địch liên quan đến món nợ máu không thể nào quên.
Juliet bắt đầu sợ rằng lời nguyền khủng khiếp “cả hai gia tộc đều bị trời tru đất diệt” chính là tiền định cho số phận của cô. Và chỉ có chàng Romeo mạnh mẽ, can trường mới có khả năng biến lời nguyền ấy thành vô nghĩa. Bất ngờ gặp được chàng Romeo của đời mình, cùng nhau trải qua biết bao biến cố, thậm chí cả nguy hiểm đến tính mạng, nhưng cuối cùng, đôi lứa Romeo - Juliet thời hiện đại ấy đã đến được với nhau cùng những ân oán được hóa giải trong hạnh phúc viên mãn…
"Tuy đây mới là tác phẩm thứ hai của nhà văn Anne Fortier nhưng Juliet đã có tiếng vang rộng khắp trên toàn thế giới bởi sự hòa quyện đến tuyệt vời của tình yêu lãng mạn theo hương vị Ý, những thăng trầm lịch sử khiêu khích trí tò mò, những cuộc rượt đuổi của danh giới giữa sự sống và cái chết, cùng những mưu mô, mối thâm thù giữa con người với con người xuyên suốt từ quá khứ trung cổ đến tận ngày nay. Cùng với đó, ngôn từ trong sáng miêu tả cảnh sắc thiên nhiên tươi đẹp của nước Ý cổ kính, các đoạn đặc tả sâu sắc tâm lý nhân vật đã góp phần tạo nên thành công cho cuốn sách. Tác phẩm là tiểu thuyết bán chạy do tạp chí New York Times bình chọn, đã được dịch ra hơn 30 ngôn ngữ và hiện đang được Hollywood dựng thành phim.
Hòa trộn hấp dẫn giữa những tình tiết lãng mạn, những mưu mô thâm hiểm, lịch sử và Shakespeare… Bạn đọc yêu thích tiểu thuyết phiêu lưu mạo hiểm sẽ không chỉ ngạt thở với cuộc chạy đua truy tìm kho báu mà còn háo hức đi tìm hồi kết cho mối tình Romeo và Juliet thời hiện đại."
- Booklist
"Với lối kể chuyện khéo léo, hấp dẫn, một câu chuyện li kì sẽ luôn khiến bạn phải ngấu nghiến từng trang. Đây là một câu chuyện tuyệt vời kết hợp giữa lịch sử và trí tưởng tượng sẽ tái hiện hình ảnh xứ sở Italia xinh đẹp đan xen hiện tại và quá khứ."
- Nhà văn Kate Mosse
"Juliet là một trong những tiểu thuyết hiếm hoi sở hữu tất cả các yếu tố: ngôn phong mượt mà, lối kể chuyện đồng hiện chặt chẽ, những mưu toan, tình tiết lịch sử được tái hiện trong bối cảnh lờ mờ đầy hiểm nguy. Anne Fortier đã thắp lên một nguồn sáng tươi mới vào một trong những câu chuyện lịch sử tuyệt vời nhất về đam mê (tình yêu)."
- Nhà văn Sara Gruen
Anne Fortier sinh năm 1971, là một cây bút trẻ người Đan Mạch. Juliet là tiểu thuyết thứ hai của tác giả, được viết bằng tiếng Anh, và được báo chí đánh giá cao. Cảm hứng cho cuốn tiểu thuyết này xuất phát từ chuyến viếng thăm thành phố Siena của tác giả Anne cùng với mẹ mình vào năm 2005. Khi biết rằng tác phẩm đầu tiên về chuyện tình của Romeo và Juliet được xuất bản năm 1476 tại Ý bởi Masuccio Salernitano, với sự giúp đỡ nhiệt tình từ người mẹ, Anne bắt đầu nghiên cứu những tài liệu liên quan rồi viết câu chuyện hư cấu của riêng mình.

Cuộc Gọi Từ Thiên Thần

Tác giả: #Guillaume_Musso Ngày cập nhật: 24-10-2019
  • Tác giả: #Guillaume_Musso
  • Năm xuất bản: 10-10-2010
  • Công ty phát hành: #Nhã_Nam
  • Trọng lượng: 550
  • Kích cỡ: 14x20.5cm
  • Số trang: 484
  • Giá bìa: 98,000 đ
Cuộc Gọi Từ Thiên Thần

Cuộc Gọi Từ Thiên Thần, cuốn sách mới nhất của tác giả trẻ nổi tiếng người Pháp, Guillaume Musso, sắp được xuất bản.

New York, Sân bay JFK…
Trong phòng chờ chật cứng người, một người đàn ông và một người phụ nữ va phải nhau rồi ai đi đường nấy.
Madeline và Jonathan chưa bao giờ gặp nhau, hẳn rồi họ cũng chẳng bao giờ tái ngộ. Nhưng lúc va chạm họ đã cầm nhầm điện thoại của nhau. Khi nhận ra, giữa họ đã là 10.000 cây số: cô là chủ một tiệm hoa tại Paris, anh có một nhà hàng ở San Francisco.
Họ tò mò mở điện thoại của nhau ra xem. Một phát hiện đáng ngạc nhiên: cuộc đời họ gắn kết với nhau bởi một bí mật mà cả hai cứ ngỡ đã được chôn vùi… Và định mệnh tình yêu nằm trong hai chiếc điện thoại.
Một câu chuyện lãng mạn
Một cuốn trinh thám gay cấn
Một cốt truyện bậc thầy
Một kết thúc điêu luyện

Lời khen tặng dành cho tác phẩm:
“Musso đã vượt qua giới hạn, dám thử sức với một cuốn trinh thám thực thụ, nhưng tình yêu vẫn luôn ở đó.” - L’avenir
“Cuộc Gọi Từ Thiên Thần, bắt đầu như một tiểu thuyết lãng mạn, rồi tăng tốc trở thành một cuốn trinh thám mà ta không thể buông tay ra nữa.” - Đài Europe 1
“Một tiểu thuyết trinh thám có sức hút mạnh mẽ.” - Télé7jours
“Một cuộc điều tra khiến chúng ta nghẹt thở đến tận trang cuối cùng.” - France 2
“Cuộc Gọi Từ Thiên Thần chắc chắn là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của Musso” - Terra Femina

Thông tin về tác giả:

Guillaume Musso, nhà văn trẻ người Pháp, sinh năm 1974 tại Antibes, trị trấn nhỏ bên bờ Địa Trung Hải. Ngay từ năm mười tuổi, cậu bé Guillaume đã phải lòng văn chương và tuyên bố một ngày nào đó sẽ viết tiểu thuyết. Lớn lên, anh lại theo học ngành kinh tế rồi trở thành giáo viên sau khi tốt nghiệp nhưng niềm đam mê thuở ban đầu vẫn tràn đầy. Năm 2001, “Skidamarink”, tiểu thuyết đầu tay của anh ra đời và nhận được những tín hiệu tốt từ giới phê bình. Và tác phẩm thứ hai “Rồi sau đó” (2004) đã đưa tên tuổi Musso đến với công chúng và dần trở thành cái tên ấn tượng của của văn học lãng mạn đương đại nước Pháp. Các tác phẩm của Musso được nhiều độc giả yêu mến và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng.

Chiến Binh Cầu Vồng

Tác giả: #Andrea_Hirata Ngày cập nhật: 24-10-2019
Tác phẩm có tầm ảnh hưởng sâu rộng nhất Indonesia
Trong ngày khai giảng, nhờ sự xuất hiện vào phút chót của cậu bé thiểu năng trí tuệ Harun, trường Muhammadiyah may mắn thoát khỏi nguy cơ đóng cửa. Nhưng ước mơ dạy và học trong ngôi trường Hồi giáo ấy liệu sẽ đi về đâu, khi ngôi trường xập xệ dường như sẵn sàng sụp xuống bất cứ lúc nào, khi lời đe dọa đóng cửa từ viên thanh tra giáo dục luôn lơ lửng trên đầu, khi những cỗ máy xúc hung dữ đang chực chờ xới tung ngôi trường để dò mạch thiếc…? Và liệu niềm đam mê học tập của những Chiến binh Cầu vồng đó có đủ sức chinh phục quãng đường ngày ngày đạp xe bốn mươi cây số, rồi đầm cá sấu lúc nhúc bọn ăn thịt người, chưa kể sự mê hoặc từ những chuyến phiêu lưu chết người theo tiếng gọi của ngài pháp sư bí ẩn trên đảo Hải Tặc, cùng sức cám dỗ khôn cưỡng từ những đồng tiền còm kiếm được nhờ công việc cu li toàn thời gian …?
Chiến binh Cầu vồng có cả tình yêu trong sáng tuổi học trò lẫn những trò đùa tinh quái, cả nước mắt lẫn tiếng cười – một bức tranh chân thực về hố sâu ngăn cách giàu nghèo, một tác phẩm văn học cảm động truyền tải sâu sắc nhất ý nghĩa đích thực của việc làm thầy, việc làm trò và việc học.
Tác phẩm đã bán được trên năm triệu bản, được dịch ra 26 thứ tiếng, là một trong những đại diện xuất sắc nhất của văn học Indonesia hiện đại.
Chiến binh Cầu vồng đã được chuyển thể thành phim điện ảnh, nhạc kịch và phim truyền hình. Bộ phim Chiến binh Cầu vồng đạt doanh thu cao kỷ lục ởIndonesia đồng thời giành được nhiều giải thưởng trong nước cũng như quốc tế.
Nhờ thành công của bộ phim và cuốn sách, lượng khách du lịch tới đảo Belitong đã tăng đột biến.
“Thầy Harfan và cô Mus nghèo khổ đã mang đến cho tôi tuổi thơ đẹp nhất, tình bạn đẹp nhất, và tâm hồn phong phú, một thứ gì đó vô giá, thậm chí còn có giá trị hơn những khao khát mơ ước. Có thể tôi lầm, nhưng theo ý tôi, đây thật sự là hơi thở của giáo dục và linh hồn của một chốn được gọi là trường học.”
- Trích tác phẩm
Chương 1: Mười học sinh mới
Chương 2: Người đàn ông có dáng người giống cây thông
Chương 3: Tủ kính trưng bày
Chương 4: Gấu xám Bắc Mỹ
Chương 5: Đảo Belitong
Chương 6: Dân đen thấp cổ bé họng
Chương 7: Lời hứa đầu tiên của Lintang
Chương 8: Bệnh thần kinh số 5
Chương 9: Pháp sư cá sấu
Chương 10: Hai lần làm anh hùng
Chương 11: Trăng rằm
Chương 12: Kẻ làm hỏng bản hòa âm
Chương 13: Kẻ mơ mộng
Chương 14: Bảng điểm dành cho mẹ
Chương 15: Mưa đầu mùa
Chương 16: Bài thơ tuyệt hay và đàn chim Pelintang Pulau
Chương 17: Mối tình ở cửa hàng tạp hóa xập xệ
Chương 18: Kiệt tác
Chương 19: Đòn trả thù được dàn dựng công phu
Chương 20: Tương tư
Chương 21: Lễ giật đồ
Chương 22: Tuk Bayan Tula
Chương 23: Khuôn mặt anh luôn ẩn hiện khắp căn phòng
Chương 24: Ta sẽ mang về cho em những bông hoa trên đỉnh núi
Chương 25: Đá billitonite
Chương 26: Ba đứa bé thần tiên nổi giận
Chương 27: Edensor
Chương 28: Kho tàng ẩn giấu bên dưới ngôi trường chúng tôi
Chương 29: Kế hoạch B
Chương 30: Lời hứa thứ hai của Lintang
Chương 31: Người đàn ông có tấm lòng bao la như trời biển
Chương 32: Thứ ký của câu lạc bộ những người chuộng ma
Chương 33: Lý Tiểu Long làm Tổng thống
Chương 34: Con thỏ bị liệt
Chương 35: Đừng bỏ học
Chương 36: Nửa linh hồn
Chương 37: Cô gái trẻ thách thức Vua Thiếc
Chương 38: Hóa ra thiên đàng lại ở ngay làng mình
Chương 39: Người buôn cái nghèo
Chương 40: Lời hứa của tôi với cô Mus
Chương 41: Đảo Hải tặc
Chương 42: Thông điệp của Pháp sư
Chương 43: Elvis đã đi khỏi tòa nhà
Chương 44: Đoán ý Thượng đế
Chương 45: Kế hoạch C
Chương 46: Lời hứa thứ ba của Lintang
Chương 47: Đỏa Belitong, hòn đảo của trớ trêu
Chương 48: Đừng bỏ cuộc

Andrea Hirata là nhà văn Indonesia ăn khách nhất từ trước đến nay. Tác phẩm đầu tay của ông, Chiến binh Cầu vồng (trong tiếng Indonesia là Laskar Penlangi) được dựa trên câu chuyện có thực về thời thơ ấu của chính nhà văn. Ngay từ lần xuất bản đầu tiên năm 2005, cuốn sách về ước mơ và cuộc đấu tranh bền bỉ của thầy trò trường Muhammadiyah để gìn giữ giáo dục cho chính mình đã đạt thành công vang dội.

Chiến binh Cầu vồng đã được chuyển thể thành phim điện ảnh, nhạc kịch và phim truyền hình. Bộ phim Chiến binh Cầu vồng đạt doanh thu cao kỷ lục ởIndonesia đồng thời giành được nhiều giải thưởng trong nước cũng như quốc tế.

Nhờ thành công của bộ phim và cuốn sách, lượng khách du lịch tới đảo Belitong đã tăng đột biến.

Một Mảnh Trò Đời

Tác giả: #Steve_Toltz Ngày cập nhật: 24-10-2019
Một mảnh trò đời là câu chuyện về những nhân vật bất bình thường sở hữu những ý tưởng điên rồ sống một cuộc đời không giống ai. Câu chuyện diễn ra qua lời kể của hai cha con Martin Dean và Jasper Dean. Người cha Martin luôn có những suy nghĩ khác người, từng vào viện tâm thần và sau đó sống cuộc đời ẩn dật tại một căn nhà giấu trong một mê cung. Các dự án điên rồ của ông đã giúp ông được nước Úc tung hê như anh hùng, nhưng cũng chính chúng đã đẩy ông xuống vực sâu, phải trốn chạy khỏi nước Úc. Cậu con trai Jasper, chịu sự dạy dỗ khác người của bố từ bé, phải vật lộn chứng tỏ bản thân để thoát khỏi cái bóng của bố mình, chỉ để rồi sau đó nhận ra ông đáng thương hơn cậu tưởng, và cậu cũng yêu ông nhiều hơn cậu tưởng. Gắn kết hai nhân vật ấy là Terry Dean, em trai của Martin, một tên tội phạm khét tiếng của Úc, phạm tội với mục đích duy nhất là làm trong sạch ngành thể thao!

Cuốn sách này sẽ đưa bạn vào một chuyến phiêu lưu trên một phạm vi rộng lớn, từ một vùng đất hoang xơ của xứ xở chuột túi đến thủ đô Paris phóng túng, tới những cánh rừng tại đất nước Thái Lan, đặt chân tới một mê cung kỳ quái, nhà thương điên, thâm nhập vào hang ổ tội phạm, cho tới chuyến vượt biên khủng khiếp lênh đênh trên biển...
Toàn bộ tạo ra một cơn lốc xoáy của các sự kiện, như thể tác giả đưa người đọc lên một chuyến tàu lượn nhào lộn điên loạn, bị hút sâu vào một thế giới đầy rẫy những điều lập dị, kỳ quái. Gia đình nhà Dean bị cười chê bởi họ không suy nghĩ như đám đông, không hành động như đám đông. Nói tóm lại, họ khác với số đông. Song có vẻ như chính cái số đông cho mình là bình thường mới là những kẻ đầu óc có vấn đề...
“Một mảnh trò đời là tác phẩm hiếm hoi nhất trong những quyển sách dài tuyệt đối đáng đọc... Câu chuyện bắt đầu ở một vụ nổi loạn trong tù và kết thúc trên máy bay, và không có một chương nào đáng quên giữa... Giống như Mark Twain với đường đến một chiếc máy bay Airbus liên lục địa... Quyển sách này chuyển động; nó nhảy chồm lên trong một thế giới có cảm giác như cách xa cả một bán cầu... Thật thâm thúy và mời gọi đến nỗi bạn không còn lựa chọn nào khác. Ngoài cách bước vào hành trình lạnh tỉnh người của nó.”
Esquire

“Vui nhộn... buồn cười vỡ cả bụng.”
Entertainment Weekly

"Một câu chuyện không chê vào đâu được về tình cha con chứa đầy biến cố, óc hài hước, và những nhân vật gợi nhớ đến phong cách của Charles Dicken và John Irving... Đôi khi, một quyển tiểu thuyết đầu tay đồ sộ, dài ngoằng lại nổi đình nổi đám khi in thành sách, khi mà tham vọng và tính lập dị trong “sự đầu tiên” của nó có thể trở thành những công cụ tiếp thị tốt nhất. Đó là trường họp của Một mảnh trò đời, một quyển sách hận đời một cách ngang ngạnh và vô cùng hài hước... như Irving, Toltz biến những nhân vật phụ trở thành nổi trội... Anh là một cây bút tuyệt vời, khó chịu... Quyển tiểu thuyết dài này, có thể sống hoặc chết với lối hành văn xuất sắc của nó, có một cấu trúc tinh tế, hấp dẫn. Một mảnh trò đời bay vọt lên như tên lửa.”
Los Angeles Times

Tuổi thơ của Ashey Patterson thật bi thảm. Nàng bị bố xâm phạm thân xác từ năm lên sáu tuổi, bị mẹ ghét bỏ, luôn phải chứng kiến bố mẹ cãi vã bởi những lý do mà suốt đời nàng không hiểu.


Vậy mà lớn lên nàng vẫn thông minh, xinh đẹp, hấp dẫn và đặc biệt là tấm lòng vị tha, tính nết dịu dàng...


Thế rồi bỗng nàng phải ra đứng trước vành móng ngựa. Các phương tiện truyền thông gán cho Ashley bị kết tội hạ sát tới năm người đàn ông rồi sau đó còn huỷ hoại thân thể họ. Bản án tử hình lơ lửng trên đầu nàng.


Thực ra, nàng là kẻ sát nhân!

Song, cuối cùng nàng vẫn được Toà tuyên tha bổng.

Một vụ án kỳ lạ nhất thế giới.


Một vụ án chỉ có trong sự tưởng tượng phi phàm (mặc dù dựa trên những sự kiện có thật như tác giả khẳng định) kết hợp với ngòi bút tài năng của Sidney Sheldon!.


"San Jose nhanh chóng bị hâm nóng bởi bầu không khí sôi sục của phiên tòa xử Ashley. Giới truyền thông trên toàn thế giới lũ lượt kéo đến. Các khách sạn đều kín chỗ và không ít người phải trú chân ở các vùng ngoại vi Santa Ciara, Sunnyvale và Palo Allo. Còn David thì thường xu.Vên bị đám ký giả săn đuổi.

“Ông Singer, xin ông vui lòng cho biết, có phải ông định bào chữa cho thân chủ ông vô tội?”.

“Ông có định đưa Ashley Patterson ra bục nhân chứng ...?”.

“Có phải đại diện tòa án đã đề nghị thỏa thuận về mục đích biện hộ?”.

“Bác sĩ Patterson sẽ khám bệnh cho con gái mình chứ ...?”.

“Tạp chí của tôi sẵn sàng trả 50.000 dollas cho cuộc phỏng vấn với thân chủ của ông ...”.

Mickey Brennan cũng bị giới báo chí bám chặt.

“Ông Brennan, xin ông vui lòng nói vài lời về phiên tòa sắp tới?”.

Brennan mỉm cười rõ tươi trước ống kính truyền hình.

“Vâng. Tóm gọn trong năm chữ. Chúng tôi nhất định thắng. Xin miễn bàn luận gì thêm”.

“Khoan đã! Ông cô nghĩ cô ấy bị mất trí không ...?”.

“Án tử hình sẽ được đưa ra chứ ...?

“Có phải ông cho rằng đây là một vụ dễ giải quyết?”.

David đã thuê một văn phòng ở gần tòa án, nơi anh có thể tiến hành phỏng vấn các nhân chứng và chuẩn bị cho các phiên xử.. Anh cũng quyết định Sandra sẽ kết thúc công việc ở chỗ Jesse Quiller tại San Francisco, khi phiên tòa bắt đầu. Bác sĩ Salem cũng đã đến San Jose.

“Tôi muốn ông thôi miên Ashley lần nữa” David nói. “Hãy cố lấy thêm nhiều tin tức từ cô ấy và hai nhân cách kia, để chúng ta có đủ vốn liếng bước vào trận chiến”.

Họ đến nhà giam gặp Ashley.

Nàng đang cố gắng che đấy sự sợ hãi của mình. Trong con mắt David, trông nàng như một con hươu đã bị mắc vào cái bẫy của đám thợ săn hung ác.

“Chào Ashley. Cô còn nhớ bác sĩ Salem không?”.

Ashley gật đầu.

“Ông ấy sẽ thôi miên cô một lần nữa. Có vấn đề gì không?”.

Ashley dè dặt. Ông ấy sẽ nói chuyện với ... những người kia à?”.

“Đúng vậy. Cô không phản đối chứ?”.

“Không. Nhưng tôi ... tôi không muốn gặp họ”.

“Cô sẽ không gặp họ đâu”.

“Tôi ghét việc này lắm!” Ashley đột ngột hét lên giận dữ.

“Tôi hiểu”. David dịu dàng nói. “Đừng quá lo. Sẽ chóng xong thôi”. Anh gật đầu với bác sĩ Salem.

“Thả lỏng người ra, Ashley. Hãy nhớ xem việc này dễ dàng thế nào. Nhắm mắt lại và thư giãn đi. Cố gắng đừng nghĩ ngợi gì. Hãy lắng nghe giọng tôi.

Quên hết mọi chuyện khác đi. Cô đang rất buồn ngủ. Mắt cô bắt đầu nặng trĩu xuống.

“Cô muốn đi ngủ ... Đi ngủ ...”.

Mười phút trôi qua, bác sĩ Salem ra hiệu cho David:

David tiến đến gần Ashley.

“Tôi muốn gặp Alette. Cô có ở đó không Alette?”.

Và họ thấy gương mặt Ashley dần dần biến đổi như lần thôi miên trước. Sau đó, một giọng Italia êm dịu, ngọt ngào vang lên.

“Xin chào”.

“Chào Alette. Cô có khỏe không?”.

“Không. Quả là một thời kỳ mệt nhọc”.

“Mệt nhọc cả với chúng tôi nữa, “ David an ủi, “nhưng mọi việc rồi sẽ ổn cả thôi”.

“Hy vọng là vậy”.

“Alette, tôi muốn hỏi cô vài chuyện”.

“Si ...”.

“Cô có biết Jim Cleary không?”.

“Không”.

“Cô có biết Richard Melton không?”.

“Có” Giọng nàng thoáng chút buồn rầu. “Những chuyện ... xảy ra với anh ấy thật kinh khủng”.

David nhìn bác sĩ Salem. “Đúng vậy. Kinh khủng quá. Thế lần cuối cùng cô gặp Richard là khi nào?”.

“Tôi đến San Francisco để gặp anh ấy. Chúng tôi đi thăm Viện bảo tàng và sau đó cùng đi ăn tối trước khi ra về, Richard rủ tôi đến nhà anh”.

“Thế cô có đồng ý không?”.

“Không. Giá mà lúc ấy tôi đi, Alette nói với giọng hối hận, có thể sẽ cứu được anh ấy”. Nàng im lặng một lúc. “Chúng tôi chia tay và tôi quay lại Cupertino”.

“Và đó chính là lần gặp cuối cùng?”.

“Vâng”.

“Cảm ơn Alette”.

David đến gần Ashley hơn và gọi “Toni? Cô có ở đó không, Toni? Tôi rất muốn gặp cô”.

Trước mắt họ, gương mặt Ashley lại đổi sang một vẻ mới, gợi tình hơn nhưng cũng nanh nọc hơn. Và nàng bỏng cất cái giọng trong trẻo hát bài đồng dao khá quen thuộc với những vùng nông thôn nước Anh.

Nửa can gạo rẻ tiền Nửa cân mật ngào đường Trộng chúng lại và chế biến Bốp, đi đời con chồn.

Nàng nhìn David. “Anh có biết tại sao tôi hay hát bài này không”.

“Không”.

“Bởi vì mẹ tôi rất ghét nó. Bà ấy ghét luôn cả tôi nữa”.

“Tại sao mẹ cô lại ghét cô?”.

“Ồ, dù sao bây giờ chúng ta cũng không thể hỏi bà ấy được, phải không?”.

Tonl cười to. “Đối với bà ấy thì tôi không bao giờ làm được cái gì cho ra hồn cả. Mẹ anh là người thế nào, David?”.

“Bà là người phụ nữ tuyệt vời”.

“Anh thật may mắn. Tôi chắc là do tạo hóa đã an bài như vậy. Phải chăng Chúa trời đang đùa giỡn với chúng ta”.

“Cô có tin vào Chúa không? Cô có phải là người theo đạo không, Toni?”.

“Tôi không biết. Có thể Chúa có tồn tại. Nếu đúng như vậy, chắc là ông ấy phải cố những trò đùa kỳ lạ lắm? Alette là người sùng đạo. Cô ấy thường xuyên đi lễ nhà thờ”.

“Thế còn cô?”.

Toni cười khan. “Ồ, nếu cô ấy đi thì tôi cũng đi”.

“Toni, cô có cho rằng giết người là việc làm đúng không?”.

“Không, dĩ nhiên là không”.

“Nhưng ...”.

“Trừ khi anh bắt buộc phải làm như vậy”.

David và bác sĩ Salem nhìn nhau.

“Ý cô là gì?”.

Giọng nàng chợt thay đổi, trở nên dịu dàng hơn. “Ừ, anh biết đó, nếu anh phải tự bảo vệ bản thân. Nếu có ai định hãm hại anh”. Nàng bỗng trở lên bối rối.

“Nếu có ai định giở trò bẩn thỉu với anh”. Và liền đó, nàng lên cơn kích động.

“Toni ...” Nàng bắt đầu nức nở. “Tại sao họ không để tôi yên? Tại sao họ cứ phải ...?” Nàng khóc to hơn.

“Toni ...”.

Yên lặng.

“Toni ...”.

Không có Phản ứng gì.

Bác sĩ Salem nói, “Cô ta đi rồi. Để tôi đánh thức Ashley dậy”.

David thở dài. “Cũng được”.

Vài phút sau, Ashley mở mắt ra.

“Cô thấy thế nào?” David hỏi.

“Mệt quá. Mọi việc ... tốt cả chứ?”.

“Ừ. Chúng tôi đã gặp Alette và Toni. Họ ....”.

“Tôi không muốn biết đâu”.

“Cũng được. Sao cô không nghỉ đi nhỉ, Ashley?

Chiều mai tôi sẽ quay lại gặp cô”.

Họ nhìn người cai ngục đưa Ashley đi.

Bác sĩ Salem nói. “Anh phải đưa cô ấy ra bục nhân chứng thôi, David. Điều này đủ sức thuyết phục tất cả các bồi thẩm đoàn trên thế giớị.,”.

“Tôi đã cân nhắc chuyện này rất nhiều rồi”.

Da0vid trả lời. “Tôi nghĩ là mình không thể”.

“Tại sao?”.

“Brennan, ông công tố viên, là một tay sát thủ đấy. Ông ta sẽ làm cô ấy hóa rồ lên mất. Tôi không thể làm vậy được”.

Hai ngày trước khi phiên xử sơ bộ diễn ra, David và Sandra ngồi ăn tối cùng vợ chồng Quiller.

“Chúng tôi đã đăng ký ở tại khách sạn Wyndham”. David nói. “Viên quản lý đã đặc biệt chiếu cố cho tôi, Sandra sẽ đến ở cùng tôi. Thị trấn này giờ đây chật cứng và ngột ngạt đến không chịu nổi”.

“Không hiểu khi phiên tòa chính thức diễn ra thì nó sẽ giống cái gì”. Emily cố pha trò.

Quiller nhìn David. “Tôi có thể giúp gì không?”.

David lắc đầu. “Tôi đang phải quyết định một vấn đề nhức óc đây có nên đưa Ashley ra bục nhân chứng không?”.

“Gay go đấy”. Jesse Qullier nói. “Đưa ra cũng dở mà không đưa ra cũng dở.

Vấn đề là chắc chắn Brennan sẽ nhân cơ hội, biến Ashley Patterson thành một ác phụ dâm đãng, một quái vật giết người không ghê tay. Nhưng nếu không đưa ra, bồi thẩm đoàn sẽ có ấn tượng rằng họ đến phiên xử chỉ để đọc lời tuyên án.

Mặt khác, theo những gì cậu nói, nếu đưa Ashley ra, Brennan có thể sẽ giết chết cô ấy”.

“Brcenlan đã triệu tập các chuyên gia y khóa đến để phản đối MPD”.

“Vậy thì cậu phải làm cho họ tin chuyện đó là có thật”.

“Tôi cũng định như vậy” David trả lời. Anh có biết chuyện gì làm tôi bực mình nhất không? Đó là những trò hề. Còn nữa, tôi muốn đổi địa điểm xử án, nhưng rồi lại thôi vì quanh đi quẩn lại cũng chỉ có ngần ấy chỗ mà thôi. Anh còn nhớ hồi Johnny Carson diễn trên tivi không? Vui nhộn một cách độc địa thật đấy nhưng lúc nào cũng để lại một hình ảnh đẹp trong lòng khán giả. Còn bây giờ, cách bọn diễn hài trên tivi toàn quân hiểm. Chúng 8ẵn sàng làm trò cười trên tính mạng của người khác.

“David?”.

“Gì cơ?”.

Jesse Quiller chậm rãi nói. “Mọi chuyện có vẻ sẽ tồi tệ hơn ta tưởng đấy.”.

Đêm trước phiên xử, David không tài nào ngủ nổi. Anh bất lực trong việc ngăn chặn những ý nghĩ bi quan cứ cuộn lên trong đầu. Khi vừa thiếp đi anh nghe thấy một giọng nói. Mày đã làm cho thân chủ cuối cùng của mày bị chết.

Nếu người này nữa cũng chung kết quả đó thì sao?

David ngồi bật dậy, người đầm đìa mồ hôi.

Sandra mở mắt ra. Anh không sao chứ?”.

“Không. Có. Anh đang làm cái quái gì ở đây thế này. Việc anh phải làm là nói “không” với bác sĩ Patterson”.

Nàng nắm chặt lấy tay anh và khẽ nói vậy tại sao anh không làm?”.

Anh lầm bầm. “Em nói đúng. Anh không thể,Vậy thì thôi. Nào, sao anh không cố ngủ để sáng mai có sức mà chiến đấu.

“Ờ”.

Nhưng rồi anh vẫn thức trắng suốt đêm đó.

Thấm phán Williams đã nhận xét đúng về báo giới. Họ vô cùng tàn nhẫn.

Phóng viện từ khắp nơi trên thế giới lũ lượt kéo đến, hăm hở săn tìm thông tin về một phụ nữ xinh đẹp bị kết tội giết nhiều mạng người một cách dã man.

Sự việc Mickey Brennan bị cấm không được nêu tên của Jim Cleary và Jean Claude Parent ra tòa đã được quyết định nhưng báo giới đã giải quyết vấn đề này giúp ông ta. Các chương trình nói chuyện trên tivi, các tạp chí cùng vô số các loại nhật báo khác nhau liên tục đăng các bài viết về năm nạn nhân đã bị sát hại vô cùng thê thảm ra sao. Mickey Brennan hết sức thỏa mãn.

Khi David xuất hiện cả đám đông lập tức chạy ùa tới. Cánh nhà báo quây chặt lấy anh.

“Ông Singer, ông có còn làm cho Kincaid, Turner, Rose ê Ripley không ...?”.

“Xin ông hãy nhìn đây, ông Singer ...:”.

Có đúng là ông bị sa thải vì nhận cãi vụ này không ...?”.

“Xin ông kể đôi lời về Helen Woodman. Có phải ông đã thất bại trong vụ đó ...?”.

“Ashley Patterson có nói tại sao cô ấy lại ...”.

“Ông có định đưa thân chủ của ông ra bục nhân chứng ...”.

“Xin miễn bình luận”. David chỉ lạnh lùng đáp vậy.

Khi Brennan xuống ô tô ông ta cũng lập tức bị chặn lại.

“Ông Brennan, ông nghĩ thế nào về phiên tòa ...?”.

“Đã bao giờ ông buộc tội một nhân cách như thế ...?”.

Brennan mỉm cười cởi mở:

“Chưa. Tôi không thể chờ đợi để nói chuyện với.

tất cả bọn họ được. Họ có thể lập nên cả một câu lạc bộ bóng đá được mà”. Lại mỉm cười. “Tôi phải vào đây.” Tôi không muốn để bất kỳ một bị cáo nào phải chờ đợi”.

Đầu tiên là việc chọn lựa bồi thẩm đoàn. Sau khi thẩm phán Williams, trong cương vị chánh án, đưa ra câu hỏi, lần lượt Davill và Brennan trình lên những yêu cầu, những đòi hỏi của mình về thành phần đó. Đối với những người đến “xem” phiên tòa, việc lựa chọn bồi thẩm đoàn coi ra quá đơn giản. Chọn cho mình một người có vẻ mang cùng quan niệm về vụ án với mình. Thực ra, việc này được tiến hành rất cẩn thận và không kém phần gay gắt. Những người có kinh nghiệm không bao giờ đưa ra những câu hỏi mà câu trả lời chỉ đơn thuần là có và không. Họ luôn hỏi những câu hỏi chung chung để buộc người bị hỏi phải nói nhiều và qua đó khó tránh khỏi sẽ bộc lộ một vài sơ hở nào đó để người hỏi dễ bề quyết định.

Mục tiêu của Brennan và David hoàn toàn khác nhau. Trong vụ này, Brennan cần một bồi thẩm đoàn có đàn ông chiếm đa số, những người đàn ông đã trở nên phẫn nộ, ghê tởm trước việc một phụ nữ đã đâm chết lại còn thiến các nạn nhân của mình. Mọi câu hỏi của Brennan đều nhằm tìm ra những người có lối suy nghĩ truyền thống, những người không mấy tin vào chuyện ma quỷ hoặc những chuyện kỳ quặc khác. Còn Dayid thì lại nhàm đến những đối tượng ngược lại.

“Ông là Harris phải không? Tôi là David Singer. Tôi đại diện cho bị cáo.

Đã bao giờ ông có mặt trong một bồi thẩm đoàn chưa, ông Harris?”.

“Chưa.”.

“Tôi đánh giá cao việc ông bỏ thời gian để tham gia vào vụ xử này”.

“Sẽ thú vị đấy, những án mạng kiểu đó”.

“Vâng, tôi cũng nghĩ như vậy”.

“Thực ra thì tôi chờ dịp này từ lâu rồi”.

“Thật không, thưa ông?”.

“Thật”.

“Ông làm việc ở đâu, ông Harris?”.

“Ngành thép Liên bang”.

“Tơi nghĩ rằng ông và các bạn ông đã bàn rất nhiều về vụ án..”.

“Đúng vậy”.

“Chuyện này cũng dễ hiểu. Dường như tất cả mọi người đều bàn về nó. Thế ý kiến chung là gì? Có phải các bạn ông đều nghĩ rằng Ashley Patterson có tội?”.

“Đúng. Tôi buộc lòng phải nói vậy”.

“Bản thân ông thì có nghĩ thế không?”.

“Ờ, có vẻ chắc chắn là như vậy”.

Nhưng ông có sẵn sàng nghe tất cả những lời biện hộ trước khi quyết định không?”.

“Có, Toni nhất định nghe”.

“Ông thích đọc cái gì, ông Harris?”.

“Tôi không phải là người ham mê sách vở. Tôi chỉ thích đi cắm trại, săn bắn và câu cá thôi”.

“Một người hướng ngoại. Thế khi ông nghỉ đêm ngoài trời và ngắm nhìn các vì sao, có bao giờ ông nghĩ là sẽ có một nền văn minh nào khác trên đó không?”.

“Anh muốn nói đến những cái VFO điên rồ đấy hả? Tôi chẳng bao giờ tin vào mấy chuyện vớ vẩn đó hết”.

David quay sang bà Williams. “Loại, thưa bà thầm phán ... Một người khác”.

“Lúc rỗi rãi ông thường làm gì, ông Allen?”.

“Ở tôi đọc sách hoặc xem tivi”.

“Tôi cũng thích những cái đó. Thế ông thường xem chương trình gì?”.

Một số chương trình hấp dẫn đêm thứ năm.

Khó lựa chọn quá. Bọn truyền hình có vẻ rất khoái cái trò phát các chương trình hay vào cùng một lúc”.

“Đúng. Thật là vớ vẩn quá. Ông có bao giờ xem X – Files không?

“Có Bọn trẻ con nhà tôi thích lắm”.

“Thế còn Sabnna- phù thủy tuổi ngây thơ?”.

“Có Chúng tôi cùng xem nó. Tuyệt vời đấy”.

“Thế ông hay đọc sách gì?”.

“Anne Rice, Stephen King ...”.

Lại một người nữa.

“Ông thích xem chương trình nào trên tivi, ông Meyer?”.

“60 phút, Tin tức một. giờ, với Jim Lehrer phim tài liệu ...”.

“Thế ông hay đọc sách gì?”.

“Lịch sử và chính trị”.

“Cảm ơn ông”.

Loại.

Chánh án Williams ngồi trên ghế, lắng nghe từng câu hỏi, khuôn mặt không biểu lộ chút cảm xúc gì. Nhưng David có thể cảm thấy sự phản đối hiện rõ mỗi lúc bà nhìn anh.

Khi người cuối cùng đã được lựa chọn, bồi thẩm đoàn bao gồm bẩy đàn ông và năm phụ nữ.

Brennan nhìn David đắc thắng. Người chắc chắn thất bại thôi."

....


Trích chương 15


Xin trân trọng giới thiệu

HẠNH PHÚC LANG THANG

Tác giả: #Tca_Gia_Nhieu_Tac_Gia Ngày cập nhật: 24-10-2019
  • Tác giả: #Tca_Gia_Nhieu_Tac_Gia
  • Nhà xuất bản: #Thời_đại
  • Năm xuất bản: 11/2012
  • Trọng lượng: 250 gr
  • Kích cỡ: 13x20.5 cm
  • Số trang: 214
  • ISBN: 8936037794723 (MI159277)
  • Giá bìa: 55,000 đ

“Ai đó đã nói rằng: “cuộc đời là những chuyến đi” và hạnh phúc không phải là đích đến, đó là những trải nghiệm trên mỗi chặng đường ta đang đặt chân bước. Dẫu là con đường láng mịn hay xấu xí chông gai, là con đường tràn ngập nắng vàng hay đầy mưa mạnh, gió thốc”…Đọc cuốn sách, người đọc sẽ được lắng mình lại, sẽ nghe được hơi thở của cuộc sống, những nhịp sinh hoạt, những nét đáng yêu của con người khắp muôn nơi.


Có thể đó là những vùng đất ẩn trong mình vẻ hoang sơ, huyền bí, đẹp đến tuyệt diệu mà tạo hóa đã ban tặng nghìn năm nay, là những nương ngô xanh thẳm trải dài với “tiếng hát nơi lưng trời”, là thế giới dưới lòng đất với sự tuyệt mĩ của những khối thạch nhũ, của nước, của ánh sáng lung linh, huyền ảo… Ta yêu những con người bình dị, chất phác, hiền lành, yêu nụ cười những em bé Hà Nhì má hồng rực ở A Pa Chải, yêu những chàng trai- những pháo đài biển ở Trường Sa canh giữ biên cương, mặc sóng gió, nắng mưa với nét hiền hậu và trong sáng…


Có lúc ta cùng thở dốc, lo sợ, hồi hộp theo những chuyến hành trình xe đạp chinh phục Tây Côn Lĩnh, bao gian nan tưởng chừng kiệt sức giữa những chuyến đi trong mưa đêm lạnh giá để rồi sau đó là cảm giác chinh phục, ngây ngất giữa rừng núi hoang sơ…


Không chỉ là những chuyến đi để khám phá, để trải nghiệm và cảm nhận về con người, về các vùng miền của đất nước Việt Nam , những bước chân đã đi qua mọi nẻo đường, vượt qua cả khoảng cách về địa lý và không gian đến với những miền đất mới, những con người mới và những phong tục mới…Người đọc sẽ cảm nhận đất nước Mông Cổ với những cánh rừng Taiga rì rào bừng lên nõn nà khoe sắc mới, dòng suối róc rách hiền hòa, dãy núi Tanga quanh năm tuyết phủ. Say sưa thích thú chiêm ngưỡng những chú cá heo nhẩy lên, bơi và tạo nên một khung cảnh thần tiên nơi biển đảo Philipin. Những câu chuyện về những bộ tộc kì lạ trên thế giới với bao phong tục, quan niệm thật khác, kích thích trí tò mò của những con người đam mê khám phá…


Phần cuối cuốn sách “Hạnh phúc lang thang” là những dòng cảm xúc, sự ham mê, khám phá của những con người ham “đi và ngắm nhìn thế giới”. Hãy đọc để cảm nhận tình yêu của họ, nghe họ chia sẻ những cảm xúc, những bài học, những kinh nghiệm mà những con đường đã dạy họ.