sách hay mới nhất!

Sách của tác giả: #Nguyễn_Trọng_Báu

Phân loại sách

Good news! chính thức liên kết với mạng xã hội mọt sách, cộng đồng review và chia sẻ sách http://obook.co/

chi tiết >>
Từ Điển Chính Tả Tiếng Việt
Chuẩn chính tả là một loạt quy ước có tính bắt buộc đối với chữ viết của cộng đồng dùng ngôn ngữ và từ điển chính tả là loại từ điển chuẩn mực về các viết đúng các đơn vị của một thứ tiếng. Từ điển chính tả không nhằm mục đích giải thích nghĩa từ hoặc phân loại từ. Nhìn một cách khái quát, cách viết đơn vị âm tiết tiếng Việt - tùy theo từng vùng phương ngữ lớn - thường có những sai sót khác nhau. Miền Bắc dễ sai ở các âm đầu, miền Trung dễ bị sai ở phần vần và dấu thanh điệu, miền Nam dễ bị sai ở phần cuối âm tiết, phần khuôn vần, nếu âm cuối là phụ âm. Những lỗi chính tả có thể mắc thường là do chịu ảnh hưởng cách phát âm phổ biến của vùng phương ngữ và cũng còn do chưa nắm vững chính tả tiếng Việt. Từ điển chính tả tiếng Việt (có giải thích nghĩa từ) giải thích từ, song không phải tất cả vì nhiệm vụ chủ yếu của Từ điển này là chỉ dẫn viết đúng chính tả, tìm ra một cách dễ nhận diện nhất về chính tả. Để xác định đúng chính tả cần phải dựa vào nguyên tắc căn bản của tiếng Việt - nguyên tắc ngữ âm học: Phát âm như thế nào thì dùng con chữ ghi âm lại đúng như thế.
Chuẩn chính tả là một loạt quy ước có tính bắt buộc đối với chữ viết của cộng đồng dùng ngôn ngữ và từ điển chính tả là loại từ điển chuẩn mực về các viết đúng các đơn vị của một thứ tiếng. Từ điển chính tả không nhằm mục đích giải thích nghĩa từ hoặc phân loại từ.
Nhìn một cách khái quát, cách viết đơn vị âm tiết tiếng Việt - tùy theo từng vùng phương ngữ lớn - thường có những sai sót khác nhau. Miền Bắc dễ sai ở các âm đầu, miền Trung dễ bị sai ở phần vần và dấu thanh điệu, miền Nam dễ bị sai ở phần cuối âm tiết, phần khuôn vần, nếu âm cuối là phụ âm. Những lỗi chính tả có thể mắc thường là do chịu ảnh hưởng cách phát âm phổ biến của vùng phương ngữ và cũng còn do chưa nắm vững chính tả tiếng Việt.
Từ điển chính tả tiếng Việt (có giải thích nghĩa từ) giải thích từ, song không phải tất cả vì nhiệm vụ chủ yếu của Từ điển này là chỉ dẫn viết đúng chính tả, tìm ra một cách dễ nhận diện nhất về chính tả. Để xác định đúng chính tả cần phải dựa vào nguyên tắc căn bản của tiếng Việt - nguyên tắc ngữ âm học: Phát âm như thế nào thì dùng con chữ ghi âm lại đúng như thế.
Từ điển chính tả tiếng Việt có hai hình thức bìa: bìa cứng và bìa mềm cho bạn đọc sự lựa chọn phù hợp. In lần thứ 8 có sửa chữa và bổ sung.


Từ Điển Việt - Anh Thông Dụng


Ở cuốn sách Từ Điển Việt - Anh Thông Dụng này, việc lựa chọn từ trong vốn từ vựng chung cho đối tượng dùng sách là rất cần thiết, nhằm đạt được hiệu quả tối ưu về khả năng tiếp nhận và thời gian học tập. Từ điển chỉ thu thập các từ ngữ thường gặp nhất, những ví dụ về cách sử dụng từ trong tình huống là dễ nhận, dễ bộc lộ ngữ nghĩa của từ. Các mục từ của từ điển có tần số xuất hiện cao. Từ nào có nhiều nghĩa (từ đa nghĩa) thì trong từ điển này chỉ chọn những ngữ nghĩa thường gặp, thường dùng. Các từ tiếng việt còn được xác định từ loại để người học, người nghiên cứu dùng thuận lợi. Sách còn có hai bảng phụ lục theo từng chủ đề để bạn đọc tra cứu được hệ thống và nhanh.


Từ Điển Việt - Anh Thông Dụng (bỏ túi) do PGS. TS Nguyễn Trọng Báu và PGS Bùi Phụng biên soạn. Sách sẽ giúp ích cho các bạn trong việc học Tiếng Anh.


Mời bạn đón đọc.


Giới thiệu sách : Từ Điển Chính Tả Tiếng Việt

Từ Điển Chính Tả Tiếng Việt

Chuẩn chính tả là một loạt quy ước có tính bắt buộc đối với chữ viết của cộng đồng dùng ngôn ngữ và từ điển chính tả là loại từ điển chuẩn mực về các viết đúng các đơn vị của một thứ tiếng. Từ điển chính tả không nhằm mục đích giải thích nghĩa từ hoặc phân loại từ.

Nhìn một cách khái quát, cách viết đơn vị âm tiết tiếng Việt - tùy theo từng vùng phương ngữ lớn - thường có những sai sót khác nhau. Miền Bắc dễ sai ở các âm đầu, miền Trung dễ bị sai ở phần vần và dấu thanh điệu, miền Nam dễ bị sai ở phần cuối âm tiết, phần khuôn vần, nếu âm cuối là phụ âm. Những lỗi chính tả có thể mắc thường là do chịu ảnh hưởng cách phát âm phổ biến của vùng phương ngữ và cũng còn do chưa nắm vững chính tả tiếng Việt.

Từ điển chính tả tiếng Việt (có giải thích nghĩa từ) giải thích từ, song không phải tất cả vì nhiệm vụ chủ yếu của Từ điển này là chỉ dẫn viết đúng chính tả, tìm ra một cách dễ nhận diện nhất về chính tả. Để xác định đúng chính tả cần phải dựa vào nguyên tắc căn bản của tiếng Việt - nguyên tắc ngữ âm học: Phát âm như thế nào thì dùng con chữ ghi âm lại đúng như thế.

Giới thiệu sách : Từ Điển Đồng Nghĩa - Trái Nghĩa Tiếng Việt

Từ Điển Đồng Nghĩa - Trái Nghĩa Tiếng Việt

Từ Điển Chính Tả Tiếng Việt
Chuẩn chính tả là một loạt quy ước có tính bắt buộc đối với chữ viết của cộng đồng dùng ngôn ngữ và từ điển chính tả là loại từ điển chuẩn mực về các viết đúng các đơn vị của một thứ tiếng. Từ điển chính tả không nhằm mục đích giải thích nghĩa từ hoặc phân loại từ. Nhìn một cách khái quát, cách viết đơn vị âm tiết tiếng Việt - tùy theo từng vùng phương ngữ lớn - thường có những sai sót khác nhau. Miền Bắc dễ sai ở các âm đầu, miền Trung dễ bị sai ở phần vần và dấu thanh điệu, miền Nam dễ bị sai ở phần cuối âm tiết, phần khuôn vần, nếu âm cuối là phụ âm. Những lỗi chính tả có thể mắc thường là do chịu ảnh hưởng cách phát âm phổ biến của vùng phương ngữ và cũng còn do chưa nắm vững chính tả tiếng Việt. Từ điển chính tả tiếng Việt (có giải thích nghĩa từ) giải thích từ, song không phải tất cả vì nhiệm vụ chủ yếu của Từ điển này là chỉ dẫn viết đúng chính tả, tìm ra một cách dễ nhận diện nhất về chính tả. Để xác định đúng chính tả cần phải dựa vào nguyên tắc căn bản của tiếng Việt - nguyên tắc ngữ âm học: Phát âm như thế nào thì dùng con chữ ghi âm lại đúng như thế.
Chuẩn chính tả là một loạt quy ước có tính bắt buộc đối với chữ viết của cộng đồng dùng ngôn ngữ và từ điển chính tả là loại từ điển chuẩn mực về các viết đúng các đơn vị của một thứ tiếng. Từ điển chính tả không nhằm mục đích giải thích nghĩa từ hoặc phân loại từ.
Nhìn một cách khái quát, cách viết đơn vị âm tiết tiếng Việt - tùy theo từng vùng phương ngữ lớn - thường có những sai sót khác nhau. Miền Bắc dễ sai ở các âm đầu, miền Trung dễ bị sai ở phần vần và dấu thanh điệu, miền Nam dễ bị sai ở phần cuối âm tiết, phần khuôn vần, nếu âm cuối là phụ âm. Những lỗi chính tả có thể mắc thường là do chịu ảnh hưởng cách phát âm phổ biến của vùng phương ngữ và cũng còn do chưa nắm vững chính tả tiếng Việt.
Từ điển chính tả tiếng Việt (có giải thích nghĩa từ) giải thích từ, song không phải tất cả vì nhiệm vụ chủ yếu của Từ điển này là chỉ dẫn viết đúng chính tả, tìm ra một cách dễ nhận diện nhất về chính tả. Để xác định đúng chính tả cần phải dựa vào nguyên tắc căn bản của tiếng Việt - nguyên tắc ngữ âm học: Phát âm như thế nào thì dùng con chữ ghi âm lại đúng như thế.
Từ điển chính tả tiếng Việt có hai hình thức bìa: bìa cứng và bìa mềm cho bạn đọc sự lựa chọn phù hợp. In lần thứ 8 có sửa chữa và bổ sung.
Truyện Ngụ Ngôn Thế Giới Chọn Lọc - Con Mèo Ngoan Đạo
Truyện ngụ ngôn là truyện kể có tính chất thế sự, dùng cách ẩn dụ để thuyết minh cho một chủ đề luân lý, triết lý một quan niệm nhân sinh hay một nhận xét về thực tế xã hội. Mỗi câu chuyện ngụ ngôn mang đến cho không chỉ trẻ em mà còn cả người lớn những bài học quý giá.
Bên cạnh nội dung câu chuyện hài hước còn là những bức biếm họa sống động, tái hiện chân dung các con vật một cách vô cùng ngộ nghĩnh, đáng yêu dành cho các bạn nhỏ theo dõi và đón đọc.

Từ điển Nga Việt 

Tác giả: #Nguyễn_Trọng_Báu Ngày cập nhật: 16-12-2018
Giới thiệu sách : Từ điển Nga Việt
Từ điển Nga Việt

Cuốn từ điển Nga- Việt này dành cho đối tượng là người Việt học và tra cứu tiếng Nga: học sinh, sinh viên, người tự học tiếng Nga hoặc học có hướng dẫn. Với quan điểm đó, mục từ của Từ điển được lựa chọn từ những từ có tần suất xuất hiện cao trong tiếng Nga hiện đại, là từ thông dụng trong hoạt động giao tiếp và trong các văn bản. Các ví dụ trong phần nghĩa của từ giải thích ngữ nghĩa và cách sử dụng từ giúp người đọc biết cách dùng, nhớ từ và hình thành thói quen sử dụng từ.

Các mục từ và ví dụ, thành ngữ, cách trình bày đơn giản, dễ hiểu, cuốn từ điển này thích hợp với đông đảo độc giả dùng không chỉ trong học tập, tra cứu, dịch thuật mà cũng thích hợp với công việc giao tiếp, du lịch.

Biên Tập Ngôn Ngữ Sách Và Báo Chí 

Tác giả: #Nguyễn_Trọng_Báu Ngày cập nhật: 16-12-2018
Giới thiệu sách : Biên Tập Ngôn Ngữ Sách Và Báo Chí

Cuốn sách trang bị những kiến thức và những kinh nghiệm cần thiết để biên tập viên, phóng viên và các tác giả... tiến hành phân tích, xem xét, đánh giá và chỉnh sửa văn bản, bản thảo một cách khoa học, lôgích... nhằm nâng cao chất lượng bản thảo tốt hơn. Cuốn sách gồm hai phần. Phần I, chuẩn ngôn ngữ và các quy định chuẩn trong biên tập; Phần II, Các cấp độ ngôn ngữ trong biên tập và phương pháp sửa chữa trong văn bản